Vorlage:Glossenhandschrift: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
== Glossen == | == Glossen == | ||
* | *178 Kontextglossen mit Feder im vorwiegend lat.-lat. Bibelglossar (p. 265-318). | ||
*Nach W. Stach, [http://www.reference-global.com/doi/pdf/10.1515/bgsl.1951.1951.73.271 PBB 73 (1951), S. 272] eine ahd. interlineare Glosse mit dem Griffel eingetragen (p. 315) | |||
*''simias affo pauos pau.'' (der 1. Buchstabe etwa ''b''?) | |||
*weitere Griffelglossen p. 315 bislang nicht identifiziert. | |||
== Edition == | == Edition == |
Version vom 2. Januar 2014, 16:17 Uhr
Handschrift
- Text: p. 1 moderner Inhaltsvermerk; p. 2-261 Bibel, Schriften: p. 2-73 Tobias; p. 74-164 Judith; p. 165-247 Esther; p. 248-261 Hoheslied; p. 264-319 Bibelglossar; p. 266, 300 marginale Federproben.
- Schriftheimat: St. Gallen
- Entstehungszeit: 2. Hälfte 9. Jh.
- Provenienz: St. Gallen (Vermerk im Bücherverzeichnis im Cod. 728 aus dem 9. Jh.).
- Handschriftencensus: Handschriftencensus- Handschriftenkatalog (Gustav Scherrer) -
Glossen
- 178 Kontextglossen mit Feder im vorwiegend lat.-lat. Bibelglossar (p. 265-318).
- Nach W. Stach, PBB 73 (1951), S. 272 eine ahd. interlineare Glosse mit dem Griffel eingetragen (p. 315)
- simias affo pauos pau. (der 1. Buchstabe etwa b?)
- weitere Griffelglossen p. 315 bislang nicht identifiziert.