BStK 256l: St. Gallen, Stiftsbibliothek 11: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
F.auer (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
== Glossen == | == Glossen == | ||
Nach der aktuellen Edition von A. Nievergelt | Nach der aktuellen Edition von A. Nievergelt (2009 34-54) enthält die Handschrift: | ||
*4 als ahd. identifizierte Griffelglossen in [[Geheimschriften|Runenschrift ]](die Interpretamente werden hier in der Transliteration von A. Nievergelt aufgelistet): | *4 als ahd. identifizierte Griffelglossen in [[Geheimschriften|Runenschrift ]](die Interpretamente werden hier in der Transliteration von A. Nievergelt aufgelistet): |
Version vom 28. April 2014, 13:04 Uhr
Handschrift
- Text: Hebräerbrief, Galaterbrief, Jesus Sirach, Apostelgeschicht
- Schriftheimat: St. Gallen
- Entstehungszeit: Vor 781
- Provenienz: St. Gallen
- Handschriftencensus
- Digitalisat des Codex
Glossen
Nach der aktuellen Edition von A. Nievergelt (2009 34-54) enthält die Handschrift:
- 4 als ahd. identifizierte Griffelglossen in Runenschrift (die Interpretamente werden hier in der Transliteration von A. Nievergelt aufgelistet):
- 2 einzelne Runen mit Griffel:
- insgesamt ca. 15 Griffelglossen, 4 in angelsächsischen Runen geschrieben. + 1 vielleicht in Ogham
Editionen
- Die Runenglossen: A. Nievergelt (2009): Althochdeutsch in Runenschrift, S. 34-53.
- Die übrigen ahd. Grgll. noch unveröffentlicht.