BStK 179: St. Gallen, Stiftsbibliothek 70: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
F.auer (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
F.auer (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 24: | Zeile 24: | ||
**[[Bibliographie#B|G. Baesecke (1930)]]: Der deutsche Abrogans, S. 10. (1 Glosse) | **[[Bibliographie#B|G. Baesecke (1930)]]: Der deutsche Abrogans, S. 10. (1 Glosse) | ||
**[[Bibliographie#S|St. Sonderegger (1970)]]: Althochdeutsch in St. Gallen, S. 50 und 67 (exempl.) | **[[Bibliographie#S|St. Sonderegger (1970)]]: Althochdeutsch in St. Gallen, S. 50 und 67 (exempl.) | ||
**[[Bibliographie#V|L. Voetz (1987)]]: Neuedition der | **[[Bibliographie#V|L. Voetz (1987)]]: Neuedition der althochdeutschen Glossen des Codex Sangallensis 70. In: Althochdeutsch I, S. 471, S. 474-498. | ||
[[Kategorie:Glossenhandschrift]] | [[Kategorie:Glossenhandschrift]] |
Version vom 13. Januar 2014, 13:46 Uhr
Handschrift
- Text: Paulinische Briefe, Römerbrief
- Schriftheimat: St. Gallen
- Entstehungszeit: 760-780
- Provenienz:
- Handschriftencensus
- Farbabbildung des Codex
Glossen
- ca. 90 Griffelglossen (alem.)
- ca. 120 Federglossen zu Römerbrief / 2. Korintherbrief (davon noch unveröffentlichte Fdgll.)
Editionen
- Griffelglossen:
- E. Glaser (2006): Le tecniche d’inscrizione. In: I Germani e la scrittura, S. 40. (1 Glosse)
- A. Nievergelt(2008): Glossen zum Römerbrief, in: SchriftRäume, S. 158f. (1 Glosse)
- unediert, Hinweis A. Nievergelt (2009): St. Galler Glossenhandschriften. In BStH II, S. 1501.
- Federglossen:
- StSG I, S. 758, S. 765f.
- G. Baesecke (1930): Der deutsche Abrogans, S. 10. (1 Glosse)
- St. Sonderegger (1970): Althochdeutsch in St. Gallen, S. 50 und 67 (exempl.)
- L. Voetz (1987): Neuedition der althochdeutschen Glossen des Codex Sangallensis 70. In: Althochdeutsch I, S. 471, S. 474-498.